Pregled posta

Adresa bloga: https://blog.dnevnik.hr/rusalka

Marketing

The Ghost from the Wishing Well (2)

Photobucket
photo by rusalka

Star light, star bright,
First star I see tonight,
I wish I may, I wish I might,
Have the wish I wish tonight
...

Duh iz Zdenca želja (2)

(prethodni nastavak)



Na najnižem nivou podzemne garaže većina je parkirnih mjesta bila prazna a i malobrojni parkirani automobili također bijahu prazni. Njihovi su vlasnici još uvijek kupovali, pili kavu ili večerali u nekom od brojnih restorana ili zalogajnica kojih je bilo na svim katovima tržnog centra.
Hladna neonska svjetlost, odsutnost pokreta i zvukova, sve je to pojačavalo dojam praznine, no Gabe je bio zadovoljan što je izbjegao galamu i gužvu. Dakako, to nije bila slučajnost već dobro promišljen 'timing'.

Ljudi su tako dosadno predvidivi ... pomisli Gabe. Sve svoje rituale obavljaju uvijek istim redom, po istim pravilima. Poslijepodnevna kupovina subotom, večera u restoranu, povratak kući, tuširanje, čaša hladnog pića, malo mlakog seksa, pa na spavanje ... Nedjeljom se može dulje ostati u krevetu ...

Gabe je nakon obavljene kupovine pričvršćivao kontejner s pitkom vodom na krov svoga automobila, kad svjetla na stropu garaže odjednom zatitraše i ugasiše se. Zavlada potpuna tama. Dok je pipajući tražio kvaku na vratima automobila kako bi uzeo baterijsku lampu, Gabe na licu osjeti ovlašan dodir. Dodir je bio nježan i titrav, kao da su mu lice takla krila neke velike noćne leptirice. Od toga dodira prođoše ga srsi. Trenutak nakon toga upališe se plavičasta pomoćna svjetla, bljesnuše prednja svjetla parkiranih automobila a s playera Gabeova terenca odjeknu glazba.


Tammy . Does my darling feel what I feel when he comes near; My heart beats so joyfully you'd think that he could hear; Wish I knew if he knew what I'm dreaming of Tammy, Tammy, Tammy's in love. (Whipporwill, whipporwill you and I know); Tammy, Tammy can't let him go; (The breeze from the bayou keeps murmuring low); Tammy, Tammy, you love him so.


Na dva koraka udaljenosti od Gabea stajala je plavokosa djevojčica u bijeloj haljinici i gledala ga.
Gabe procijeni da joj nije više od sedam godina i zapita se odakle li se stvorila i što li radi sama ovdje. Njezin plavi pogled učini mu se poznatim, iako je bio siguran da je sada vidi prvi puta. Iz zaborava poče izranjati jedno lice s upravo takvim plavim pogledom, no prije no što se lice uspjelo dokraja uobličiti u Gabeovu sjećanju, djevojčica mahnu pozivajući ga da pođe za njom. Iako je bio visok i dugonog Gabe je morao pružiti korak da bi je stigao. Vrludajući između potpornih stupova koji su pridržavali strop podzemne garaže, djevojčica bi mu se povremeno gubila iz vida a zatim bi je ponovo ugledao kako se osvrće, zastaje i poziva ga pogledom.



Blue eyes crying in the rain. In the twilight glow I seen her; Blue eyes crying in the rain; When we kissed goodbye and parted I knew we'd never meet again; Love is like a dying ember And only memories remain; And through the ages I'll remember Blue eyes crying in the rain; Someday when we meet up yonder We'll stroll hand in hand again; In the land that knows no parting, Blue eyes crying in the rain ...

Polakše, malena … reče Gabe pitajući se kamo ga to djevojčica vodi.

Svjetla opet zatitraše a kad su se ponovo umirila djevojčice više nije bilo. Kamo li je mogla nestati? Gabe na trenutak pomisli da je pratio priviđenje no tada u dnu prostorije ugleda odškrinuta vrata, začu udaljeni odjek glasa koji ga je dozivao. Zastade u vratnicama i potom oklijevajući uđe. Našao se u velikoj polumračnoj prostoriji zaobljena stropa. Osvijetljena difuznom svjetlošću kojoj nije mogao otkriti izvor, prostorija bijaše prazna. U središtu prostorije Gabe opazi nisku kružnu ogradicu od tesana kamena.

Bunar, dekorativno jezerce ... ili kanalizacija? … zapita se Gabe a tada shvati da se radi o podzemnom rezervoaru, o zdencu pitke vode koju su gore u tržnom centru prodavali u bočicama, skupima kao da se radi o dobrom starom wiskyu ili o parfemu poznate marke ...

Djevojčica je stajala uz ogradicu, naginjući se prema unutrašnjosti zdenca i Gabe se uplaši da bi se mogla okliznuti i upasti. Pomisli da bi glasan povik mogao samo povećati opasnost, pa joj se poče približavati tiho govoreći: Polako, malena, polako …
Ne boj se, neću ti nauditi


Djevojčica podiže svoj plavi pogled prema Gabeu i nasmija se: Pazi da ne naudim ja tebi … Do sada sam uvijek uspjela potrgati sve igračke i rastjerati sve one koji su se sa mnom željeli poigrati


Never Ever. A few questions that I need to know; How you could ever hurt me so; I need to know what I've done wrong; And how long it's been going on; Was it that I never paid enough attention Or did I not give enough affection; Not only will your answers keep me sane; But I'll know never to make the same mistake again; You can tell me to my face; Or even on the phone; You can write it in a letter; Either way I've have to know …


Gdje su ti roditelji? Što radiš ovdje sama? … upita Gabe djevojčicu.

Mama i tata? Gore su, na odjelu igračaka, biraju mi božićni dar. Do Božića je još tri mjeseca, no oni vole kupovine obaviti na vrijeme ...
Dakako, ja ću već sutra otkriti kamo su dar sakrili pa ću se na Badnjak morati pretvarati kako sam iznenađena poklonom da ih ne rastužim ...

Znaš, odrasli ponekad znaju biti jako djetinjasti, lako ih je navesti da urade baš ono što želiš ... Dovoljno je sjesti na prozor, pogledati u zvijezde i reći:
Star light, star bright,
First star I see tonight,
I wish I may, I wish I might,
Have the wish I wish tonight ...

Pri tome samo moraš pripaziti da se roditelji nađu u blizini i da te čuju ... I moraš želju izreći glasno i jasno, no čak i tada ne možeš biti siguran da ipak nećeš dobiti pogrešan poklon ... Odrasli su skloni sve zabrljati ...


Govoreći to djevojčica sjede na ogradu zdenca i ponovo se nadnese nad dubinu: Čini mi se da vidim kako na dnu zdenca blista zvijezda.
Star light, star bright
...

Ne trudi se ... nasmija se Gabe ... nema ih u blizini.
I pazi, mogla bi se okliznuti
… upozori je.

I upasti u zdenac kao princezina zlatna lopta? nasmija se djevojčica opet. No, možda je na dnu i ovog zdenca princ pretvoren u žapca pa će raširiti krake i dočekati me

Mislim da u ovome zdencu nema ni žaba ni žabaca … reče Gabe. To je rezervoar pitke vode koju nam tako skupo prodaju. Ne bismo smjeli biti ovdje ni ti ni ja …
Ako nas ovdje zateknu oboje ćemo nadrljati


Ne boj se … reče djevojčica. Za ovo zaboravljeno mjesto nitko ne zna, osim mene …
Ključ su izgubili tako davno da ne bi znali koja vrata otključava čak i kad bi ga pronašli



Brand New Key. I rode my bicycle past your window last night; I roller skated to your door at daylight; It almost seems like you're avoiding me; I'm okay alone, but you got something I need; Well, I got a brand new pair of roller skates, You got a brand new key; I think that we should get together and try them out you see …

(nastavak slijedi)







Post je objavljen 18.07.2009. u 00:01 sati.